E poar Doag

Ean e poar Doag schdenn merr de dreadde Baand vier. In ein paar Tagen stellen wir den dritten Band vor. In a few days, we will launch volume 3. Merr huh veazze Offnohme fier de Sonnowed un veazze fier de Sonndoag sesomme geschdellt, un nur zwie sai gläich. Sou wead’s nit laangwailich! Wir haben 14 Aufnahmen für Samstag ausgewählt und 14 für Sonntag, und nur zwei sind gleich. So wird’s nicht langweilig! We have chosen 14 audios for Saturday and 14 for Sunday, and only two of them are the same. This way, it won’t become boring! Pauls Monnigga

Willkomme

Willkomme zem Blog! Haut hodd sech werre äis oogemeld. Un die Heide wollt aach enn Kommendar obgewwe. Lesst mich nit älläi demed! Willkommen zum Bloggen. Heute hat sich wieder jemand angemeldet. Und Heide wollte auch einen Kommentar abgeben. Nur zu! Lasst mich nicht allein damit. Welcome! Today, someone else has registered in that blog. And Heide was about to send a comment. Just do! Don’t let me be alone in this. Bes baal! Bis bald! See you. Pauls Monnigga

Die veadd Schaib, die finnefd Schaib

Beviersch nooch Owenglie gidd, sedse merr noch oo dè Lisde midde Tiddel fier die Schaiwe. Merr huh noch finnef med Offnohme voom Schwadse un Seangge un äi voo dè Veronika oo dè Orjel un äi voo denne Zwä, die sech Duo Äicheoard nenn. Bevor wir nach Ober-Gleen fahren, sitzen wir noch an den Listen für die nächsten CDs. Wir haben noch fünf mit Sprach- und Gesangsaufnahmen, eine von Veronika an der Orgel und eine von den beiden, die sich Duo EigenArt nennen. Before we go to Ober-Gleen, we are working at the playlists of the next CDs. We have five more with speach and Songs, one of Veronika playing the organ and one of the Duo Eigenart. Bes baal! Bis bald! You will hear from us soon. Pauls Monnigga

Kälbche voo Aichelhaa

Dè Wolfgang hodd è Beald fier mech huuchgeloare: è schwoazz Kälbche. Doas eas nit voo Owenglie, doas eas voo Aichelhaa. Awwer easses nit schie? Wolfgang hat ein Bild für mich hochgeladen: ein schwarzes Kälbchen. Das ist nicht aus Ober-Gleen, sondern aus Eichelhain. Aber schön, oder? Wolfgang has put a photo for me in the Blog: a black calf. It is not from Ober-Gleen, but from Eichelhain. But it’s beautiful, isn’t it? Pauls Monnigga

Bluus käis vergeasse

Ech verschegg als un als Eanloadungge fiern 18.10. bai Eggschdäis un will bluus käis vergeasse. Also, wann sech äis vergeasse fiehlt, soll sech’s nor gläich menn, dann hoon mir doas noach: Alle sai eangelodd, die’s gudd med ins meen! Ich verschicke eine Einladung nach der anderen und möchte niemanden vergessen. Falls sich also jemand vergessen fühlt, soll er oder sie sich bitte gleich melden, dann holen wir das nach: Alle sind eingeladen, die es gut mit uns meinen! I am sending one invitation after the other and don’t want to forget anyone. So if you think we could have forgotten you, please don’t hesitate to tell us, and we invite you right away to the book Launch: Everybody who likes us or appreciates what we do is welcome! Pauls Monnigga

Merr sehd sech

Es weadd baal. Om Sonndoag, 18. Okdower, schdenn mir dè dreadde Baand bai Eggschdäis fier. Im zwä fangge merr oo. Merr sehd sech. Es ist bald soweit. Wir stellen den dritten Band am Sonntag, 18. Oktober, im Gasthaus „Zum Stern“ (Bei Ecksteins) in Ober-Gleen an der B 62 vor. Um 14 Uhr fangen wir an. Wir sehen uns. We are almost ready. On Sunday, 18th of October, we will present volume 3 in the local Pub in Ober-Gleen. We start at 2pm. See you! Pauls Monnigga

Himmel un Höll

banddrei-30

Es gidd luus! Haut huh merr die lesde Korregduurn gemoacht. Es geht los! Heute haben wir die letzten Korrekturen gemacht.
Here we are! Today, we have made the last corrections. 556 Säide hodd dè dreadde Baand ewwer Owenglie. 556 Seiten hat der dritte Band über Ober-Gleen. The third book about Ober-Gleen has 556 pages. 28 Euro weadder kosde. 28 Euro wird er kosten. It will be 28 Euro (in Germany), but will be also available in GB, US and Canada.

Guden!

Hie winn merr iwwer inser Projekt Owenglie schräiwe, domed alle offem Laufende sai, die weasse winn, wie’s wäirer giddd. Mir schräiwe ean Owengliejer Platt, awwer aach off Huuchdoidsch un ean annern Schbroache, wann’s neerich weadd. Sou woas eas nau, nit nur fier ins. Mir geawwe inser Besdes.

Hallo, zusammen!
Hier wollen wir über unser Projekt “Owenglie” (Ober-Gleen) schreiben, damit alle auf dem Laufenden sind, die wissen wollen, wie es weitergeht. Wir schreiben Ober-Gleener Platt – als Blog ist das eine Premiere und für uns eine Herausforderung –, aber auch Hochdeutsch, Englisch und bei Bedarf in anderen Sprachen, die in den ersten drei Bänden der “Ober-Gleen”-Reihe vorkommen.

Hello, Linda, Carolyn, Robin, Mathew and others!
We are going to blog about Owenglie, so that everyone who is interested in any news about us and our work is updated. You get English
summaries. And if you have any questions according to one of the books, just tell us. We will find a way to answer.

Ech winsch ouch woas! Alles Gute! Best wishes!
Pauls Monnigga

Ober-Gleen: Naut wie Ärwed

Der zweite Band der Reihe über Ober-Gleen ist dem Ernst des Lebens gewidmet und beschreibt die Schulzeit in verschiedenen Jahrzehnten, die Arbeit in Haus, Garten und Hof, in Feld und Wald, die Erwerbsarbeit und das Ehrenamt. Wieder auf Hochdeutsch und Platt, mit vielen erstmals öffentlich gezeigten Bildern aus Familienalben und privaten Sammlungen.

Der zweite Band „Ober-Gleen – Naut wie Ärwed“ ist am 23. 2. 2014 ebenfalls im Taschenbuchformat (440 Seiten, über 270 Fotos) erschienen und ist zum Preis von 29,00 € im Buchhandel erhältlich.

Taschenbuch: 440 Seiten
Verlag: Books on Demand
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3732299341
ISBN-13: 978-3732299348