Doas Lied hieh eas fier die Carolyn, die Ruth, dè Sam, dè Yale, die Elizabeth, dè Roy on all annern, die sech ean die USA fier die Demmograddie eangesassd huh. Des Orchinal eas dissmo off Englisch, die Melodie eas voo „Blowin‘ in the Wind“. Dieses Lied ist für Carolyn, Ruth, Sam, Yale, Eliz, Roy alle anderen, die sich in den USA für die Demokratie eingesetzt haben. Das Original ist diesmal auf Englisch. Die Melodie stammt von „Blowin‘ in the Wind“. This song is for Carolyn, Ruth, Sam, Yale, Eliz, Roy and all the others who stood up for democracy in the U.S. The original version is in English this time, the melody from „Blowin‘ in the Wind“.
Best wishes, alles Gute, alles Gurre,
Pauls Monika
P.S. Im Moment arbeite ich an einem Buch über den Weltzukunftsvertrag (Agenda 2030, 17 Ziele der UN). Und auch da geht es sehr viel um politisches Engagement, aber in Hessen. Im Maulbacher Wald, im Herrenwald und im Dannenröder Forst zum Beispiel. Ech seds groad oo emm Bùch ewwer dè Wealdzugunfdsverdroag (Agenda 2030, 17 Zien voo dè UN). Aach doa gidd’s viel im Loid, die sech bolliddisch fier woas eansedse, awwer an Hesse. Eam Maunbächer Waald, eam Heannwaald on eam Dannereerer Waald zem Baischbiel. At the moment, I am working on a book concerning the Agenda 2030. It is also about political activists, especially those who stand up for woods in the region of Upper Hesse.
But now – the song. Awwer eds des Lied. Aber jetzt das Lied:
His time goes by
How many lies did he tell every day
and did he believe them himself?
How many nasty things did he say?
And there’s not one book in his shelf.
How many gunmen cried out “Hooray”
‘cause he was their little elf?
The answer, my friend, is: Bring it to an end!
An answer that he won’t understand!
How many brains did he wash? I can’t say.
And now for him it’s ten past twelve.
How many times did we hope he won’t stay
for ever? I hoped so myself!
And now it is time for another rhyme,
so go for it, do it yourself!
Seine Zeit geht vorüber
Wie viele Lügen hat er jeden Tag erzählt und hat er sie selbst geglaubt?
Wie viele gemeine Dinge hat er gesagt? Und in seinem Regal steht nicht ein einziges Buch.
Wie viele Gangster und Waffennarren haben ihm zugejubelt, weil er ihre kleine Elfe war?
Die Antwort, mein Freund, ist: Beende das! Eine Antwort, die er nicht verstehen wird!
Wie viele Gehirne hat er gewaschen? Ich kann es nicht sagen. Und jetzt ist es für ihn zehn nach zwölf.
Wie oft haben wir gehofft, dass er nicht für immer bleibt? Auch ich habe es gehofft!
Und jetzt ist es Zeit für einen anderen Reim. Also, los, mach ihn selbst!
Demm sai Zaid eas rim
Wiffel Lieje hodd heh jeden Doag verzohld, on hodder selwer droo gegläbd?
Wiffel goarschdeches Zoich hodd heh geschwadsd? On off saim Bicherbredd schdidd käi eenzich Bùch.
Wiffel Gängsder huh emm zugejuweld, wail heh dene ihrn klenne Waaldgääsd woar?
Die Aandwoadd, menn Froind, eas: Mach Schluss demed! E Aandwoadd, die heh nit verschdieh weadd!
Wiffel Loid hodderr err gemoachd? Ech kann derrsch nit gesaa. On eds easses fierenn zeh nooch zwellef.
Wiffelmo huh mir gehoffd, desser nit allzääd pläibd? Aach ech huh’s gehoffd.
On eds eas Zaid fier enn annern Raim. Auf, mach du’enn selwer!