Ruth un Sam sai hie

Ruth un Sam sai hie, ean Berlin. Eas doas nit schie? Easchdemo duu se sech die Hauptstadt oogugge, un baal kommesse nooch Neann-Uhme. Doas woar dè Meddelpungd voo dè Welt fier die Ruth, wie se kläi woar. Un der Oadd, voo demm se flieje mussde. Es Hämeddearf. Ruth und Sam sind hier, in Berlin. Ist das nicht schön? Erstmal gucken sie sich die Hauptstadt an, und bald kommen sie nach Nieder-Ohmen. Das war der Mittelpunkt der Welt für Ruth, als sie klein war. Und der Ort, von dem sie fliehen musste. Das Heimatdorf. Ruth and Sam are here, in Berlin. Isn’t that nice? First of all they visit the capitol, and soon they will come to Nieder-Ohmen. This has been the center of the world to Ruth when she was a child. And the place she had to flee from. The homevillage.
Alles Gurre, alles Gute, all the best,
Pauls Monnigga

Ruth kimmd!!

Ruth kimmd nooch Ninn-Uhme! Sesomme med ihrm Läwensgefiehrde Sam Stone räsd se voo Kalifornje oo! Dè gaanze wäre Wäg!! Om 2. September eas die Vierschedelling voo dè Ruth ihrm Bùch, seggs Auer, de Sonnowedseowend, in Ninn-Uhme un doags droff, om 3. September, Sonndoag, im finnef Auer, schdenn mir die neggsde finnef Schaiwe zu dè Owenglie-Bicher 3 un 4 eam Miehgeneradsjonehaus ean Owenglie vier: Off als Werrehirrn! Ruth Stern Gasten kommt nach Nieder-Ohmen! Gemeinsam mit ihrem Lebensgefährten Sam Stone reist sie von Kalifornien an! Den ganzen weiten Weg! Am 2. September ist die Buchvorstellung um 18 Uhr in Nieder-Ohmen, Merlauer Straße 11, und tags darauf, am Sonntag, 3. September, stellen wir um 17 Uhr im Mehrgenerationenhaus in Ober-Gleen unterhalb der Kirche die nächsten fünf CDs unserer Reihe zu den Ober-Gleen-Bänden 3 und 4 vor: So klingt Owenglie! Auf immer Wiederhören! Ruth Stern Gasten is coming to Nieder-Ohmen! Together with her partner Sam Stone, she is travelling from California to Germany! A long way to go! On the 2d of September, there is a bookshow at 6 p.m. in Nieder-Ohmen. The very next day, 3rd of September, we will present the next five cds that accompagny our book series about Ober-Gleen in Ober-Gleen: So klingt Owenglie! Listen to them again and again.
See you soon, bes baal, bis bald,
Pauls Monnigga

Oofeloch

Enner hodd mer verzohld, heh däd doas, woasser geschreawwe hadd, om lebbsde eans Oofeloch schdobbe! Doas hodd ech schuh laangk nit mie gehodd! Käi Gelechehääd! Ean die Zendraalhaidsung kammer naut gèschdobbe! Einer hat mir erzählt, er würde das, was er geschrieben hat, am liebsten ins Ofenloch stopfen! Das hatte ich schon lange nicht mehr gehört. Keine Gelegenheit! In die Zentralheizung kann man nichts stopfen! Someone has told me he would like to burn in the oven what he had written, using the word Oofeloch. It has been a while that I have heard that word! No chance: Into a centralheating, you cannot stuff anything.
Viele liewe Griese, viele liebe Grüße, best wishes,
Pauls Monnigga