Off Owwerhessisch wiersch è Brommbeldebbe, ean Breme easses woas Gurres: dè Brodelpott. Ech huh haud è Liedche droff gemoachd, nooch dè Noore vom Schändi „The Wellerman“. Zem Daangk oo die Dietlind on die annern vom 1. Bremer Ukulelenorchester, fier ihr offe Biehn eam Brodelpott, Bremen-Walle, die è gruusoaddech Publigum hoadd. Auf Oberhessisch wäre es ein Brommbeldebbe, in Bremen ist es etwas Gutes: der Brodelpott. Ich hab heute ein Liedchen darauf gemacht, nach den Noten des Shantys „The Wellerman“. Danke an Dietlind und die anderen vom 1. Bremer Ukulelenorchester, ihre offene Bühne im Brodelpott, Bremen-Walle, die ein tolles Publikum hat. In the dialect of Upper Hesse, it would be a Brommbeldebbe, in Bremen, it is something good: the Brodelpott. I have dedicated a little song to it today, based on the melody of the shanty „The Wellerman“. Thank you, Dietlind and the others of the 1. Bremer Ukulelenorcheter, for your open stage in the Brodelpott, Bremen-Walle, that has a great auditory.
Here’s the song in Upperhessian dialect and German. Enjoy! Hieh easses Lied eam Owwerhessische Dialeggd on off Huuchdoidsch. Viel Schbass! Hier ist das Lied im Oberhessischen Dialekt und Hochdeutsch. Viel Spaß damit.
Eam Brodelpott
Eam Bremer Wesde, gaans verschdeggd, doa huh ech woas fier mech endeggd.
Poar annern kaande doas schuh laangk, ech saa ouch vielen Daangk.
Joa, joa, eam Brodelpott, doas mächd Schbass, doa gidd käis foadd.
Joa, joa, eam Brodelpott, Musigk voo jeerer Soadd.
On freechsde dech joa alsemo: Wu woarsch dann schie, wu woar ech fruh?
Dann nomm die Zwu oder die Zeh, on leass dech werre sääh!
Hey! Joa, joa, eam Brodelpot, doas mächd Schbass, doa gidd käis foadd!
Joa, joa, eam Brodelpott, sai Loid voo jeerer Soadd!
Mai Liedche, doas gidd edds ze Enn. Es woar sou schie, ech kennd groad flenn,
wann ech dengk, wie laangk die Zääd, besses werre sou wääd.
Joa, joa, eam Brodelpott…
Im Brodelpott
Im Bremer Westen, ganz versteckt, da hab ich was für mich entdeckt.
(Ein) paar andre kannten das schon lang, ich sag euch vielen Dank.
Ja, ja, im Brodelpott, das macht Spaß, da geht keiner fort.
Ja, ja, im Brodelpott, Musik von jeder Sort‘.
Und fragste dich denn ab und zu: Wo war’s denn schön, wo war ich froh?
Dann nimm die 2 oder die 10 und lass dich wieder sehn!
Hey! Ja, ja, im Brodelpott, das macht Spaß, da geht keiner fort.
Ja, ja, im Brodelpott: Leute von jeder Sort‘!
Mein Liedchen, das geht jetzt zu End‘. Es war so schön, ich könnt‘ grad flenn‘,
wenn ich denk, wie lang die Zeit, bis es wieder so weit.
Ja, ja, im Brodelpott…
Aktualisiert: Edds gaans nau: Latest version: On hieh eas die Offnoahm voom 30. November 2022, ausem Brodelpott, Schleswiger Schdroos, ean Wale. Und hier ist die Aufnahme vom 30. November 2022 aus dem Brodelpott, Schleswiger Straße in Walle. And here is the audio from November 30, 2022, from the session in the Brodelpott, Schleswiger Street in Walle. Many thanks to Dietlind and to the wonderful auditory. Vielen Dank an Dietlind und ans wundervolle Publikum. Daangge oo die Dietlind on oo doas wonnervolle Pubbliggumm.
Best wishes, alles Gute, alles Gurre,
on besonnesch heazzleche Griese oo die Grissdiene on die Karoline,
die ihr Bremer Schdoaddmussigande edds em Bremer Bierjerpoark schbien –
on zu dè Haandvoll Loid gehirrn, die den Blog hie läse (doas froid mech)!
Pauls Monika
Wos wier eichendlich, wenn die hailiche drei Keeniche drei Keenichinne gewäsd wènn?
Die Waibsleud härre äifach nochem Wäg gefrogd on wirrn aach bai Zaire doagewäsd. Sie härre bai dè Geburd geholfe on alles wèrre weggerammd.
Modder on Keand härre sè oschdennich vesorchd on dann dè Schdall offgerammd. Off`s Struh weann selwed geschduchde Däggerchen droff komme on des nid sou orch noch Schdall richd härre sè Dufdkerze ogeschduchd.
Die Geschengge weann all fir`n Hausstaand gewäsd. O Easse on Dreangge härre sè aach gedochd.
Offem Reggwäg wier schie geschwadsd worrn: „Dè Marrie ihr Tunica wor jo schie, awwer die Sandale huh nid dèzu gebassd.
Sie eas ganz schie degg wornn…….Dè Josef hädd je aach käi Ärwedd, huh sè vezohld on der Kläi seehg eehm gor nid ähnlich.
Wie merr hinkoome soggs eam Schdall bies aus. Doa logg alles inneschdeewweschd on viel se viel Vieh wor drean.
Ech sai mol geschbannd ob merr ins Blech wu dè sauern Kuche droff wor werre seregg krieje.
Ech gläb nid des die Marrie noch Jungfrä wor….. ech kenn se noch vo frieher……“
Noch è schie Advendszeit fir ouch
winschd
Endesche Sabine
Daangge, Sabine, ech nomm dain Baidroag geann fier die Waihnachde!
Viele liewe Griese! Moni