Wann „Brurrer Joggob“ die Champs Elysèes nunnergidd, Pladd schwadse dudd on Saalzèkuche beschdaald, dann sai Eva (Klawier on Dschello) on ech wuhl eam franzeesesche Insdidud ean Breme offgedreere. Daange oo all, die dèbai worrn, besonnesch oo die Eva! On oo Philippe Wellnitz, dè Direggder, on Marthe-Louise Bentz., fier die Gastfroindschaft. Wenn Bruder Jakob die Champs Elysèe hinuntergeht, hessische Mundart spricht und Salzekuchen bestellt, dann sind Eva Huck (Piano und Cello) und ich wohl im Institut franc,ais in Bremen aufgetreten. Danke an alle, die dabei waren, besonders an Eva! Und an Philippe Wellnitz, den Direktor, und Marthe-Louise Bentz für die Gastfreundschaft! When Brother John walks down the Champs Elysées, speaks Upper Hessian dialect and orders the traditional salty cake, Eva Huck (cello and piano) and I have performed in the French Institute in Bremen. Thanks to everyone who has been there, especially to Eva, and to the director, Philippe Wellnitz, and Marthe-Louise Bentz for the hospitality. We called ourselves Pauls. Wir nannten uns Pauls. Mir riffe ins Pauls.
Best wishes, alles Gurre, alles Gute!
Pauls Monnigga