Die Waihnachdsgeschichd ean koazz

Voo Endesche Sabine

Ober-Gleener Kirche
Ean dè Owengliejer Keach sai sè all versammeld dè Hailich Owend.

Gaans friejer, eas schuh ewich on 3 Doag her, hodd enn Kaiser Augustus gelääbd, on der wolld wesse, wiffel Loid ean saim Laand wuuhn.
Doa hodd sich Davids Josef, geärweld horre als Schrainer, med saine huuchschwanggere Frää, dè Maria, aussem Landkrais Nazareth ean Galiläa ewwer Feald offen Wääg nooch Bethlehem gemoachd. Enn waire Wääg. Gebierdich woar dè Josef aus Bethlehem, on Davids woar sain Doafnoome.

Kaum worrn sè okomme, kreeg die Maria Weehe on hodd è kläi Bobbelche kreje – es woar enn sisse Jung. Die Marrie on dè Josef worrn ganz schie orm, harre ken Fennich Geald on aach käi Dach ewwerm Kobb. Deshalb huh se ihr Keand ean enner aale Fealdschoier enn è Krepp geläägt.

Maria und Josef.
Die Marrie, dè Josef on es Krisskeand.

Offem Noachbergrondschdegg deere groad die Bauern nooch ihrm Vieh gugge, doa komm off äimol enn Enggel eam volle Karacho off die Bauern zugerasd,

eschd huh se gedochd, der eas querch em Kobb –

dann worsch gloggehell im die Bauern rim – on dou harre sè all Aangsd.

Die Bauern harre Aangsd.

Säd dè Enggel: “Ihr bräichd ouch nit ze fechde, haud eas dè Hailand geborn. Doas kennderr merr ruich geglääwe – des Keand läid enn dè Krepp ean Winneln offem Noachbergrondschdegg ean dè Fealdschoier. On wie se sou offem Wääg douhean worn, soggesse en Haafe Enggel voom Himmel komme, die huh è Lied gesungge: “Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen.”

Die Enggel harre nit sou viel Zaid on moochde sich gläich werre foadd. On die Bauern wollde sich eschdemo des Keand ogugge. On wirglich: Dou logg’s! Offem Reggwääg worn die Bauern fruh, desse nit imsosd douhean gedabbd sai – es woar schuh schbeed on orch kaald. Also huhse Godd gelobd on geiihrd. On all doas, woas die Enggel vierheer gesääd harre, hodd geschdimmd.

Die Weihnachtsgeschichte muss ich ja nicht übersetzen. Danke an Sabine, für alles! Die Waihnachdsgeschichd muss ech joa nit ewwersedse. Daangk oo die Sabine, fier alles! I don’t have to translate the story of Christmas. Thanks to Sabine, for everything!

Eds gidd ins all è Lichd off!

Fruè Waihnachde, fruès Schannugga! Frohe Weihnachten, frohes Chanukka! Merry Christmas and happy Chanukkah! Bassd off ouch off! Plaibd gesond! Passt auf Euch auf! Bleibt gesund! Take care! Stay healthy! Und Frieden auf Erden. Shalom! Peace! Friere!

Pauls Monika

Sou è schie Beemche ean dè Owengliejer Keach! Doas woar die Waihnachde 2014. Nur ächd med Schdruhschdeann.
Die Hailiche drai Keeniche woarrn aach gaans voo dè Sogge.

 

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.